» » Як перекладач Google з "україномовного" ​​зробив "російськомовного"

Як перекладач Google з "україномовного" ​​зробив "російськомовного"
На цю смішну помилку я натрапив, коли автоматично натиснув "перевести", читаючи статтю про Вікіпедії українською мовою. До цього читав сторінку тексту по-німецьки, і користувався функцією браузера Chrome, яка звучить як "перевести сторінку на російську". У цьому випадку не потрібно окремо заганяти в перекладач текст, вся сторінка перекладається на заданий мову авоматично.

А текст переді мною був такий : "30 січня віповнілося дев'ять років від создания україномовного розділу Вікіпедії ..." , - йшлося на сторінці . І тут на моїх очах " іменинник " змінився : "30 січня виповнилося дев'ять років від створення російськомовного розділу Вікіпедії" - повідомив Google.Я протерла очі , повернула український текст на сторінку , і вже спеціально відкрила перекладач Google. Вбила туди по черзі " україномовний , україномовного ..." і так далі. Найцікавіше , що , залежно від схиляння , перекладач " переносив " слово то в одну мову , то в іншій (див. картинку) .Курйоз , звичайно. Перекладач Google не ідеальний , цього ніхто і не приховує. Але щоб з однієї мови іншою зробити! Так адже і "Київ" як "Москву " можна перекласти ! Ну , або навпаки.


793 15.01.14



Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера